Virtual Collection Term

Open Digital Specimen List of Terms

Virtual Collection List of Terms

Title : Virtual Collection List of Terms

Date version issued : 2025-06-06

Date created : 2025-06-06

This version : 0.1.0

Latest version : 0.1.0

Abstract : The Virtual Collection object provides information about a collection of digital objects that are grouped together for a specific purpose, such as research, education, or public engagement. It includes metadata about the collection, such as its title, description, and a filter indicates which digital objects it contains. This object is designed to be flexible and extensible, allowing for the inclusion of additional metadata as needed. The object uses the TargetDigitalObjectFilter which is a class based on GBIF's Predicate API, as described at https://techdocs.gbif.org/en/data-use/api-downloads#predicates. With the filters a user can indicate a group of digital objects based on any criteria in the data. When new objects are added to DiSSCo that meet the criteria, they will automatically be included in the Virtual Collection. A user is also able to add a list of Digital Object Identifiers (DOIs) to the Virtual Collection, which will be used to identify the digital objects that are part of the collection. When specific DOIs are used, no new objects will be added as no other object meets the criteria.

Main contributors : Sam Leeflang, Soulaine Theocharides, Wouter Addink, Sharif Islam

Creator : Distributed Infrastructure for Scientific Collections (DiSSCo)

Bibliographic citation : Distributed Infrastructure for Scientific Collections. 2025. Virtual Collection List of Terms.

1 Introduction

1.1 Status of the content of this document

The openDS data specification is in active development. This document is work in progres and might change until version 1.0.0 is released.

1.2 RFC 2119 key words

The key words “MUST”, “MUST NOT”, “REQUIRED”, “SHALL”, “SHALL NOT”, “SHOULD”, “SHOULD NOT”, “RECOMMENDED”, “MAY”, and “OPTIONAL” in this document are to be interpreted as described in BCP 14 RFC 2119 and RFC 8174 when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.

2 Borrowed Vocabulary

When terms are borrowed from other vocabularies, openDS uses the IRIs, common abbreviations, and namespace prefixes in use in those vocabularies. The IRIs are normative, but abbreviations and namespace prefixes have no impact except as an aid to reading the documentation.

Table 1. Vocabularies from which terms have been borrowed (non-normative)

Vocabulary Abbreviation Namespaces and abbreviations
Latimer Core LtC lct: = http://rs.tdwg.org/ltc/terms/
Schema.org Schema schema: = https://schema.org/version/latest/schemaorg-current-https.rdf

3 Namespaces, Prefixes and Term Names

The namespace of terms borrowed from other vocabularies is that of the original. The namespace of de openDS terms is http://rs.dissco.eu/opends/terms/. In the table of terms, each term entry has a row with the term name. This term name is generally an “unqualified name” preceded by a widely accepted prefix designating an abbreviation for the namespace It is RECOMMENDED that implementers who need a namespace prefix for the openDS namespace use ods. In this web document, hovering over a term in the Index By Term Name list below will reveal a complete URL that can be used in other web documents to link to this document’s treatment of that term, even if it is from a borrowed vocabulary.

4 Term index

4.1 Index By Term Name

5 Vocabulary